-
1 быть в засаде
Большой англо-русский и русско-английский словарь > быть в засаде
-
2 засесть в засаде
Большой англо-русский и русско-английский словарь > засесть в засаде
-
3 лежать в засаде
Большой англо-русский и русско-английский словарь > лежать в засаде
-
4 ambush
ˈæmbuʃ
1. сущ. засада to attack from ambush ≈ атаковать из засады to lie in ambush (for) ≈ лежать в засаде to make an ambush ≈ устраивать засаду to run into an ambush ≈ убежать в укрытие to set an ambush for ≈ организовать засаду to lay an ambush ≈ устраивать засаду
2. гл.
1) находиться, сидеть в засаде
2) устраивать засаду
3) нападать из засады It was admitted that Mr. L. had ambushed him at midnight. ≈ Было условлено, что мистер Л. нападет на него из-за засады в полночь. Syn: waylayобыкн. (военное) засада - to be in * находиться в засаде - to trap the enemy by * заманить противника в засаду - to be attacked from * подвергнуться нападению из засады - to fall into an * попасть в засаду - to make an * устраивать засаду засада, отряд, находящийся в засаде - the * was a dozen well-armed men в засаде находилось двенадцать хорошо вооруженных людей обыкн. (военное) устраивать засаду обыкн. (военное) нападать из засады обыкн. (военное) заманивать в засаду - the police *ed the criminal and arrested him полиция заманила преступника в засаду и арестовала егоambush засада;
to make (или to lay) an ambush устраивать засаду;
to lie in ambush сидеть в засаде ~ нападать из засады ~ находиться, сидеть в засаде ~ устраивать засадуambush засада;
to make (или to lay) an ambush устраивать засаду;
to lie in ambush сидеть в засаде lie: ~ (lay;
lain) лежать;
to lie still( или motionless) лежать спокойно, без движения;
to lie in ambush находиться в засадеambush засада;
to make (или to lay) an ambush устраивать засаду;
to lie in ambush сидеть в засаде -
5 ambush
1. n обыкн. воен. засада, отряд, находящийся в засаде2. v обыкн. воен. устраивать засаду3. v обыкн. воен. нападать из засады4. v обыкн. воен. заманивать в засадуthe police ambushed the criminal and arrested him — полиция заманила преступника в засаду и арестовала его
Синонимический ряд:1. ambuscade (noun) ambuscade; ambushment; camouflage; deception; hiding place; pitfall; snare; trap2. cover (noun) cover; hiding3. attack (verb) attack; entrap4. surprise (verb) lay for; surprise5. waylay (verb) ambuscade; ensnare; lay in wait for; set a trap; trap; waylay -
6 ambush
['æmbʊʃ]1) Общая лексика: заманивать в засаду, засада (make (lay) an ambush - устраивать засаду), нападать из засады, напасть из засады, находиться в засаде, сидеть в засаде, устраивать засаду, устроить засаду2) Военный термин: внезапное нападение с скрытой позиции3) Юридический термин: лежать в засаде, лежащий в засаде, лицо, сидящее в засаде с целью внезапного нападения, нападение из засады, скрытый -
7 ambush
1. nзасада; отряд, находящийся в засадеto drive / to get into an ambush — попадать в засаду
to lay an ambush for smb — устраивать засаду на кого-л.
to make an ambush for smb — устраивать засаду на кого-л.
- police ambush 2. vto set an ambush for smb — устраивать засаду на кого-л.
устраивать засаду; сидеть в засаде, находиться в засаде; нападать из засады; заманивать в засаду -
8 ambush
[ˈæmbuʃ]ambush засада; to make (или to lay) an ambush устраивать засаду; to lie in ambush сидеть в засаде ambush нападать из засады ambush находиться, сидеть в засаде ambush устраивать засаду ambush засада; to make (или to lay) an ambush устраивать засаду; to lie in ambush сидеть в засаде lie: ambush (lay; lain) лежать; to lie still (или motionless) лежать спокойно, без движения; to lie in ambush находиться в засаде ambush засада; to make (или to lay) an ambush устраивать засаду; to lie in ambush сидеть в засаде -
9 ambuscade
ˌæmbəsˈkeɪd = ambush
2.
1), ambush
2.
2)обыкн. (военное) засада - to be in * находиться в засаде - to trap the enemy by * заманить противника в засаду - to be attacked from * подвергнуться нападению из засады - to fall into an * попасть в засаду - to make an * устраивать засаду засада, отряд, находящийся в засаде - the * was a dozen well-armed men в засаде находилось двенадцать хорошо вооруженных людей сидеть, быть в засаде устраивать засадуambuscade = ambushБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ambuscade
-
10 lie
̈ɪlaɪ I
1. сущ. ложь, неправда, обман to pack, tissue, web of lies ≈ плести паутину лжи to tell a lie ≈ говорить неправду, врать, обманывать bald-faced lie, barefaced lie ≈ наглая ложь blatant lie ≈ явная ложь brazen lie ≈ бесстыдное вранье downright lie ≈ наглая, явная ложь monstrous lie ≈ чудовищная ложь outright lie ≈ ложь чистой воды transparent lie ≈ явная ложь whopping lie ≈ чудовищная ложь white lie ≈ невинная ложь, ложь во спасение Syn: falsehood, untruth Ant: honesty, truth, veracity %% to give the lie to smb. ≈ уличать, изобличать кого-л. во лжи to give the lie to smth. ≈ опровергать что-л. swop lies
2. гл.
1) лгать, обманывать I know he is lying. ≈ Я знаю, что он врет. She lied to her husband. ≈ Она соврала мужу.
2) быть обманчивым The camera sometimes lies. ≈ Камера иногда лжет.
3) добиваться чего-л. с помощью лжи ∙ to lie in one's throat, lie in one's teeth ≈ бесстыдно лгать II
1. гл.;
прош. вр. - lay, прич. прош. вр. - lain
1) а) лежать The injured man was lying motionless on his back. ≈ Раненый лежал на спине без движения. He lay awake watching her for a long time. ≈ Он долго лежал и наблюдал за ней. a newspaper lying on the table ≈ лежащая на столе газета б) покоиться, быть погребенным
2) а) быть расположенным The islands lie at the southern end of the Kurile chain. ≈ Острова расположены на юге Курильской гряды. Syn: sit б) простираться The route lay to the west. ≈ Дорога простиралась на запад. Syn: extend
3) а) оставаться в каком-л. положении или состоянии to lie asleep ≈ спать to lie in wait( for smb.) ≈ поджидать, подстерегать( кого-л.) The picture lay hidden in the archives for over 40 years. ≈ Картина пролежала, спрятанная в архивах, более 40 лет. They were growing impatient at lying idle so long. ≈ Чем дольше они находились в бездействии, тем сильнее росло их нетерпение. Our country's economy lies in ruins. ≈ Экономика нашей страны полностью разрушена. б) брит. занимать( какое-л. место во время соревнования) I was going well and was lying fourth. ≈ Я неплохо шел и был пока на четвертом месте.
4) находиться, заключаться( в чем-л.) ;
относиться( к кому-л.) The problem lay in the large amounts spent on defence. ≈ Проблема заключается в тех огромных суммах, которые идут на оборону. They will only assume that, as a woman, the fault lies with me. ≈ Они только заявят, что так как я женщина, вина лежит на мне. He realised his future lay elsewhere. ≈ Он понимал, что его будущее лежит где-то в другом месте.
5) уст. ненадолго остановиться;
переночевать to lie for the night воен. ≈ расположиться на ночлег
6) юр. признаваться законным The claim does not lie. ≈ Это незаконное требование. ∙ lie about lie ahead lie around lie back lie before lie behind lie beyond lie by lie down lie down under lie in lie low lie off lie out lie out of one's money lie over lie to lie under lie up lie with lie within to lie on the bed one has made посл. ≈ что посеешь, то и пожнешь
2. сущ.
1) положение, расположение;
направление The actual site of a city is determined by the natural lie of the land. ≈ Фактическое расположение города определяется естественным характером местности. the lie of the ground ≈ рельеф местности the lie of the land
2) нора, берлога, логово ложь - white * невинная ложь;
ложь во спасение - thumping * наглая ложь - to tell a * солгать - to tell *s лгать, говорить неправду - to act a * подвести, обмануть( не прийти, не принести и т. п.) - what a pack of *s! выдумка с начала до конца!;
здесь нет ни слова правды! - to live a * вести двойную жизнь - to give the * to smb. уличить кого-л. во лжи обман, ложное верование, ошибочное убеждение - to maintain a * утверждать, /поддерживать/ что-л. неверное /ошибочное/ - to give the * to smth. показать ложность чего-л.;
опровергнуть что-л. > one * makes /calls for/ many (пословица) одна ложь тянет за собой другую;
раз солгал, навек лгуном стал > *s have short legs (пословица) у лжи короткие ноги лгать;
солгать;
обманывать - you're lying! вы лжете /ты врешь/! - he *d to his mother он обманул мать /сказал матери неправду/ быть обманчивым - this figures * эти цифры создают ложное впечатление (часто into, out of) ложью добиться чего-л. - to * oneself into smth. проникнуть куда-л. с помощью лжи - to * oneself out of smth. выпутаться /выкарабкаться/ из какого-л. положения с помощью лжи;
отовраться от чего-л. > to * in one's throat /teeth/, to * like a trooper нагло /бесстыдно/ лгать > to * like a gas meter врать как сивый мерин > to * away smb.'s reputation оболгать кого-л., лишить кого-л. доброго имени положение;
расположение;
направление - the * of the land характер местности;
положение вещей;
(морское) направление на берег - the * of the ground рельеф местности - the general * and disposition of the boughs общее расположение ветвей - the * of matters положение дел, обстановка логово, берлога;
нора лежать - to * still лежать неподвижно - to * about /around/ валяться, лежать в беспорядке;
быть разбросанным (о вещах) (специальное) ложиться - to * flat (сельскохозяйственное) полегать (о хлебах) расположиться, залечь, укрыться - to * for the night (военное) расположиться на ночлег - to * in ambush( военное) находиться в засаде - to * under cover находиться в укрытии - to * in wait for smb. поджидать /подстерегать/ кого-л. - to * low притаиться, скрываться, выжидать покоиться, быть погребенным - here *s... здесь покоится прах... быть расположенным - Ireland *s to the west of England Ирландия находится /расположена/ к западу от Англии простираться - to * along smth. простираться вдоль чего-л. - to * along the shore( морское) идти в виду берега - the valley lay at our feet у наших ног простиралась долина - the world *s all before you весь мир перед вами - life *s in front of you у вас еще жизнь впереди быть, сохраняться или оставаться (в каком-л. положении или состоянии) - to * sick быть больным;
лежать (в постели) - to * at anchor стоять на якоре - to * in prison сидеть в тюрьме - to * under an obligation (юридическое) быть обязанным, иметь обязательство - to * under an imputation (юридическое) быть обвиненным (в чем-л.) - the money lay idle in the bank деньги лежали в банке без движения - the book *s open книга открыта - the town lay in ruins after the earthquake город лежал в развалинах после землетрясения - let it * оставьте как есть;
не трогайте заключаться, быть (в чем-л.) - the trouble *s in the engine вся беда в моторе - it *s with you to decide this question этот вопрос должны решать вы - he knows where his interest *s он знает, как ему выгоднее (поступить) - the choice *s between the two выбирать нужно между этими двумя (in) зависеть - as far as in me *s насколько это от меня зависит - I will do all that *s in my power я сделаю все, что в моих силах (устаревшее) остановиться ненадолго, пробыть некоторое время, переночевать ( with) (устаревшее) любить кого-л., спать с кем-л. (юридическое) быть или признаваться допустимым, законным - the appeal will not * апелляция не может быть принята - an appeal *s in this case по этому делу может быть подана апелляция - no appeal *s against the decision постановление суда обжалованию не подлежит > the blame *s at your door это ваша вина > to find out how the land *s выяснить /узнать/, как обстоят дела > to * low припасть к земле;
лежать распростертым;
быть мертвым;
лежать во прахе;
быть униженным;
притаиться;
выжидать > to * out of one's money не получить /не дождаться/ причитающихся денег > to * on the bed one has made (пословица) что посеешь, то и пожнешь as far as in me ~s насколько это в моей власти, в моих силах ~ находиться, заключаться (в чем-л.) ;
относиться (к кому-л.) ;
it lies with you to decide it ваше дело решить это;
the blame lies at your door это ваша вина ~ юр. признаваться законным;
the claim does not lie это незаконное требование;
lie about валяться, быть разбросанным;
lie back откинуться( на подушку и т. п.) ~ ложь, обман;
to give the lie (to smb.) уличать, изобличать ( кого-л.) во лжи;
to give the lie (to smth.) опровергать (что-л.) ~ ложь, обман;
to give the lie (to smb.) уличать, изобличать (кого-л.) во лжи;
to give the lie (to smth.) опровергать (что-л.) ~ находиться, заключаться (в чем-л.) ;
относиться (к кому-л.) ;
it lies with you to decide it ваше дело решить это;
the blame lies at your door это ваша вина lie быть обманчивым ~ быть расположенным;
простираться;
the road lies before you дорога простирается перед вами;
life lies in front of you у вас вся жизнь впереди ~ лгать;
to lie in one's throat (или teeth) бесстыдно лгать;
to lie like a gas-meter завираться ~ (lay;
lain) лежать;
to lie still (или motionless) лежать спокойно, без движения;
to lie in ambush находиться в засаде ~ логово (зверя) ~ ложь, обман;
to give the lie (to smb.) уличать, изобличать (кого-л.) во лжи;
to give the lie (to smth.) опровергать (что-л.) ~ ложь ~ находиться, заключаться (в чем-л.) ;
относиться (к кому-л.) ;
it lies with you to decide it ваше дело решить это;
the blame lies at your door это ваша вина ~ обман ~ положение;
направление;
the lie of the ground рельеф местности ~ признаваться допустимым ~ юр. признаваться законным;
the claim does not lie это незаконное требование;
lie about валяться, быть разбросанным;
lie back откинуться (на подушку и т. п.) ~ признаваться законным ~ уст. пробыть недолго;
to lie for the night воен. расположиться на ночлег ~ юр. признаваться законным;
the claim does not lie это незаконное требование;
lie about валяться, быть разбросанным;
lie back откинуться (на подушку и т. п.) ~ юр. признаваться законным;
the claim does not lie это незаконное требование;
lie about валяться, быть разбросанным;
lie back откинуться (на подушку и т. п.) ~ by бездействовать ~ by оставаться без употребления ~ by отдыхать ~ down ложиться;
прилечь ~ down принимать без сопротивления, покорно;
to take (punishment, an insult, etc.) lying down принимать (наказание, оскорбление и т. п.) покорно, не обижаясь to ~ down under (an insult) проглотить( оскорбление) ~ уст. пробыть недолго;
to lie for the night воен. расположиться на ночлег ~ in валяться в постели (по утрам) ~ in лежать в родах ~ лгать;
to lie in one's throat (или teeth) бесстыдно лгать;
to lie like a gas-meter завираться to ~ in wait (for smb.) поджидать, подстерегать (кого-л.) wait: ~ засада;
выжидание;
to lay wait( for smb.) подстеречь( кого-л.) ;
устроить( кому-л.) засаду;
to lie in wait (for smb.) быть в засаде, поджидать ( кого-л.) ~ лгать;
to lie in one's throat (или teeth) бесстыдно лгать;
to lie like a gas-meter завираться ~ положение;
направление;
the lie of the ground рельеф местности the ~ of the land мор. направление на берег the ~ of the land перен. положение вещей ~ off временно прекратить работу ~ off мор. стоять на некотором расстоянии от берега или другого судна ~ up мор. стоять в доке;
to lie out of one's money не получить причитающихся денег;
to lie on the bed one has made посл. = что посеешь, то и пожнешь ~ out ночевать вне дома ~ up мор. стоять в доке;
to lie out of one's money не получить причитающихся денег;
to lie on the bed one has made посл. = что посеешь, то и пожнешь ~ over быть отложенным (до другого времени) ~ (lay;
lain) лежать;
to lie still (или motionless) лежать спокойно, без движения;
to lie in ambush находиться в засаде ~ to мор. лежать в дрейфе ~ under находиться, быть под (подозрением и т. п.) ~ up лежать, не выходить из комнаты (из-за недомогания) ~ up мор. стоять в доке;
to lie out of one's money не получить причитающихся денег;
to lie on the bed one has made посл. = что посеешь, то и пожнешь ~ up стоять в стороне, отстраняться ~ быть расположенным;
простираться;
the road lies before you дорога простирается перед вами;
life lies in front of you у вас вся жизнь впереди ~ быть расположенным;
простираться;
the road lies before you дорога простирается перед вами;
life lies in front of you у вас вся жизнь впереди to swop ~s разг. поболтать, посплетничать ~ down принимать без сопротивления, покорно;
to take (punishment, an insult, etc.) lying down принимать (наказание, оскорбление и т. п.) покорно, не обижаясь white ~ невинная ложь;
ложь во спасение -
11 lie in wait
1) Общая лексика: быть в засаде, находиться в засаде, подкарауливать (кого-л.), выжидать в засаде, подстерегать (кого-л.-for), затаиться, подстерегая добычу, затаиться, подстерегая жертву (He was lying in wait.)2) Военный термин: выжидать в засаде3) Юридический термин: засада -
12 lurk
[lɜːk]1) Общая лексика: красться, обман, оставаться, оставаться незамеченным, подстерегая, притаиться, прятаться, скрывать в засаде, скрываться (в засаде), скрываться в засаде, слежка, таиться, тайно угрожать (чему-л., кому-л.), следить из-за укрытия3) Австралийский сленг: illegal or underhanded racket, прибежище, увёртка, уклонение, укрытие, уловка, хитрость, заработок со стороны (часто нелегальный)4) Вычислительная техника: пассивные наблюдатели (Например, те, кто только читают новости конференций Usenet или сообщения, проходящие по каналам IRC)5) Макаров: тайно угрожать6) Подводное плавание: находиться в засаде, подкрадываться -
13 lurk
1. verb1) скрываться в засаде; прятаться; fig. оставаться незамеченным; таиться2) rare крастьсяSyn:creep, prowl, skulk, slink, sneak, steal2. noun1) on the lurk тайно высматривая, подстерегая2) collocation обман* * *1 (n) обман; слежка; трюк2 (v) притаиться; прятаться; скрываться; скрываться в засаде; скрыться; спрятаться; таиться* * *скрываться в засаде; прятаться* * *[lɜrk /lɜːk] n. обман v. скрываться, прятаться* * *погребатьпрятатьсяпрячьтесьскрывайтесьскрыватьсяскрытьсяспрятатьсяхоронитьхорониться* * *1. гл. 1) скрываться в засаде; прятаться; перен. оставаться незамеченным 2) редк. красться 2. сущ. 1) слежка 2) разг. обман 3) австрал., новозел. сленг работа -
14 lurk
lə:k
1. гл.
1) скрываться в засаде;
прятаться;
перен. оставаться незамеченным;
таиться lurk about lurk around Syn: creep, prowl, skulk, slink, sneak, steal
2) редк. красться
2. сущ.
1) слежка on the lurk ≈ тайно высматривая, подстерегая
2) разг. обман;
уловка, хитрость
3) австрал., новозел. сл. работа
4) сл. потаенное место, убежище
5) диал. бездельник слежка - on the * подглядывая, тайно высматривая, подстерегая (разговорное) трюк;
обман скрываться, прятаться притаиться;
скрываться в засаде - there is smb. *ing in the shadows там кто- то прячется в тени таиться;
оставаться - some suspicion still *ed in his mind какие-то смутные подозрения все еще не покидали его - strange beauty *ed in the autumn woodland странная красота таилась в осеннем лесе (редкое) красться (тж. * along, * out) тайно угрожать( чему-л., кому-л.) - dangers are *ing around every bend опасности подстерегают за каждым поворотом lurk редк. красться ~ разг. обман ~ скрываться в засаде;
прятаться;
перен. оставаться незамеченным;
таиться on the ~ тайно высматривая, подстерегая -
15 wait
weɪt
1. сущ.
1) ожидание;
время ожидания long wait ≈ долгое ожидание We had a long wait for the bus. ≈ Мы долго ждали автобуса.
2) засада;
выжидание lay wait lie in wait Syn: ambush, temporizing
3) брит. а) (the waits) мн. музыканты, нанимаемые для городских парадов, празднеств и т.п. б) уличный музыкант, певец в) (the waits) мн. певцы, ходящие с песнями по домам в рождество, христославы Syn: caroler г) пьеса, исполняемая христославами
2. гл.
1) ждать, выжидать, переждать( for) Wait until he comes. ≈ Дождитесь его прихода. Don't keep me waiting. ≈ Не заставляйте меня ждать. They waited for me. ≈ Они ждали меня. They waited for me to leave. ≈ Они ждали, когда я уйду. They waited until she returned. ≈ Они ждали до тех пор, пока она не вернулась.
2) прислуживать (за столом и т. п.) (on, upon - кому-л.) ;
быть официантом They all wait on the king. ≈ Они все служат королю. to wait at table( амер. to wait on table) ≈ обслуживать посетителей ресторана, прислуживать за столом
3) сопровождать, провожать, сопутствовать( upon)
4) откладывать ∙ wait about wait around wait off wait on wait out wait up wait upon ожидание - in * for в ожидании - to have a long * for smth. долго ожидать чего-л. (театроведение) антракт;
перерыв засада - to lie in * быть /находиться/ в засаде;
подкарауливать кого-л. - to lay * for smb. устроить кому-л. засаду pl христославы (певцы, ходящие по домам в сочельник) (часто for) ждать;
ожидать;
дожидаться - to * for a person ждать человека - to * for smth. to happen ожидать, когда что-л. произойдет - I can't * я не могу ждать;
(сленг) жду не дождусь;
сгораю от нетерпения - to * orders ждать распоряжений - * until he comes дождитесь его прихода - to keep smb. *ing заставлять себя ждать остановиться, чтобы подождать кого-л. - I *ed behind to see what had happened я задержался, чтобы посмотреть, что случилось пережидать что-л. - to * out a storm переждать грозу выжидать - to * one's opportunity /one's chance/ выжидать удобного случая - * off (спортивное) приберегать силы к концу состязания откладывать - that work will have to * эту работу придется отложить, с этой работой придется подождать быть готовым - your tea is waiting for you чай готов (разговорное) откладывать обед и т. п. - don't * dinner for me не ждите меня с обедом обслуживание за столом - to * at /on/ table работать официантом - to * tables обслуживать столики - she will never learn to * она никогда не станет хорошей официанткой (on, upon) прислуживать, служить кому-л. - they all * on the king все они - слуги короля обслуживать (покупателей, заказчиков и т. п.) - they * on you very well in this restaurant в этом ресторане очень хорошее обслуживание ухаживать - to * upon a lady ухаживать за дамой - he *s upon his wife hand and foot он выполняет все капризы своей жены (официальное) (редкое) представляться( кому-л.) ;
являться( к кому-л.), наносить визит - our agent will * upon you next Monday наш представитель прибудет к вам в ближайший понедельник( книжное) сопровождать;
участвовать( в церемонии) - to * a funeral идти за гробом, провожать в последний путь сопутствовать, сопровождать - may succes * upon you! да сопутствует вам успех! busy ~ вчт. активное ожидание wait ждать (for) ;
wait until he comes дождитесь его прихода;
don't keep me waiting не заставляйте меня ждать ~ засада;
выжидание;
to lay wait (for smb.) подстеречь( кого-л.) ;
устроить (кому-л.) засаду;
to lie in wait (for smb.) быть в засаде, поджидать( кого-л.) ~ ожидание;
a long wait долгое ожидание ~ сопровождать, сопутствовать (upon) ;
may success wait upon you! да сопутствует вам успех! page ~ вчт. ожидание страницы wait ждать (for) ;
wait until he comes дождитесь его прихода;
don't keep me waiting не заставляйте меня ждать ~ засада;
выжидание;
to lay wait (for smb.) подстеречь (кого-л.) ;
устроить (кому-л.) засаду;
to lie in wait (for smb.) быть в засаде, поджидать (кого-л.) ~ ожидание;
a long wait долгое ожидание ~ ожидание ~ разг. откладывать (о трапезе) ;
we shall wait dinner for you мы подождем вас с обедом;
wait off спорт. приберегать силы к концу состязания ~ прислуживать (за столом и т. п.;
on, upon - кому-л.) ;
быть официантом ~ сопровождать, сопутствовать (upon) ;
may success wait upon you! да сопутствует вам успех! ~ (the waits) pl христославы (певцы, ходящие по домам в сочельник) to ~ at table (амер. to ~ on table) обслуживать посетителей ресторана, прислуживать за столом ~ for вчт. ждать ~ разг. откладывать (о трапезе) ;
we shall wait dinner for you мы подождем вас с обедом;
wait off спорт. приберегать силы к концу состязания ~ on уст. наносить визит, являться ( к кому-л.) ;
wait up разг. не ложиться спать( до чьего-л. прихода;
for) ;
wait upon = wait on ~ on уст. наносить визит, являться (к кому-л.) ;
wait up разг. не ложиться спать( до чьего-л. прихода;
for) ;
wait upon = wait on ~ on являться результатом( чего-л.) wait ждать (for) ;
wait until he comes дождитесь его прихода;
don't keep me waiting не заставляйте меня ждать ~ on уст. наносить визит, являться (к кому-л.) ;
wait up разг. не ложиться спать( до чьего-л. прихода;
for) ;
wait upon = wait on ~ on уст. наносить визит, являться (к кому-л.) ;
wait up разг. не ложиться спать (до чьего-л. прихода;
for) ;
wait upon = wait on ~ разг. откладывать (о трапезе) ;
we shall wait dinner for you мы подождем вас с обедом;
wait off спорт. приберегать силы к концу состязания with no ~ вчт. без ожидания -
16 ambush
1. [ʹæmbʋʃ] n обыкн. воен.1) засадаto be /to lie, to lurk, to wait/ in ambush - находиться в засаде
to trap the enemy by ambush - заманить противника в засаду /ловушку/
to make /to lay/ an ambush - устраивать засаду
2) засада, отряд, находящийся в засаде2. [ʹæmbʋʃ] v обыкн. воен.the ambush was a dozen well-armed men - в засаде находилось /сидело/ двенадцать хорошо вооружённых людей
1) устраивать засаду2) нападать из засады3) заманивать в засадуthe police ambushed the criminal and arrested him - полиция заманила преступника в засаду и арестовала его
-
17 ambuscade
[ˌæmbʊs'keɪd]1) Общая лексика: быть в засаде, засада, находиться в засаде, сидеть, сидеть в засаде, скрываться, устраивать засаду, устроить засаду2) Биология: нападать из засады -
18 ambush
1. nounзасада; to make (или to lay) an ambush устраивать засаду; to lie in ambush сидеть в засаде2. verb1) находиться, сидеть в засаде2) устраивать засаду3) нападать из засадыSyn:waylay* * *(n) засада* * ** * *n. засада v. устраивать засаду, заманивать в засаду, нападать из засады* * *засадаоснова* * *1. сущ. засада 2. гл. 1) находиться, сидеть в засаде 2) устраивать засаду 3) нападать из засады -
19 lie in ambush
лежать в засаде, сидеть в засаде, находиться в засаде -
20 ambush
засада; нападение из засады; лицо, сидящее в засаде с целью внезапного нападения | лежать в засаде, устраивать засаду | скрытый; лежащий в засаде
См. также в других словарях:
ШУТКА СУДЬБЫ, ПОДСТЕРЕГАЮЩЕЙ В ЗАСАДЕ, СЛОВНО БАНДИТ С БОЛЬШОЙ ДОРОГИ — «ШУТКА СУДЬБЫ, ПОДСТЕРЕГАЮЩЕЙ В ЗАСАДЕ, СЛОВНО БАНДИТ С БОЛЬШОЙ ДОРОГИ» (Scherzo del destino in agguato dietro l angolo come un brigante da strada) Италия, 1983, 105 мин. Трагикомедия. Член парламента приходит в состояние паники, узнав, что… … Энциклопедия кино
спрятавшийся в засаде — прил., кол во синонимов: 1 • засевший (51) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Быть в засаде — Жарг. мол. Шутл. Совокупляться, совершать половой акт с кем л. Югановы, 90 … Большой словарь русских поговорок
1901-й самоходно-артиллерийский полк — Возможно, эта статья или раздел требует сокращения. Сократите объём текста в соответствии с рекомендациями правил о взвешенности изложения и размере статей. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения … Википедия
Дело бывшего милиционера Андрея Пугина — По данным СМИ, в Ленинский районный суд Санкт Петербурга обратился бывший милиционер Андрей Пугин, который требует передать ему в собственность квартиру площадью в 92 кв. м в центре Санкт Петербурга. В этой квартире, по собственному утверждению… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Богородский — Федор Семенович [21.5(2.6).1895, Нижний Новгород, 3.11.1959, Москва], советский живописец, заслуженный деятель искусств РСФСР (1946), член корреспондент АХ СССР (1947). Член Коммунистической партии с 1917. В годы Гражданской войны 1918 20 … Большая советская энциклопедия
Семейство Кошачьи (Felidae) — Кошачьи наиболее специализированные из всех хищных, всецело приспособленные к добыванию животной пищи преимущественно путем скрадывания, подкарауливания, реже преследования и к питанию мясом своих жертв. Подобный плотоядный образ жизни… … Биологическая энциклопедия
Семейство Серрановые или Каменные окуни (Serranidae) — Представители этого семейства обычно имеют один спинной плавник с хорошо развитой колючей частью, которая иногда бывает обособлена в отдельный плавник. Мягкая часть спинного плавника намного длиннее анального. В анальном плавнике три… … Биологическая энциклопедия
Семейство медвежьи — (Ursidae)* * Семейство медвежьи включает всего 8 9 видов, объединенных в 4 6 родов. Распространены практически во всей Евразии и Северной Америке, один вид живет в Южной Америке; в Африке это семейство отсутствует (кроме небольшого района … Жизнь животных
ЗАСАЖИВАТЬ — ЗАСАЖИВАТЬ, засадить кого за что, заставить сидеть или работать; | кого куда, запереть, заключить; | что во что, забивать, заколачивать, загонять; | что чем, занимать под посадку растений. Засадил бы тебя за стань (ткацкий), там бы меньние… … Толковый словарь Даля
Пантера Pz.Kpfw V — Немецкий тяжелый танк PzKpfw V «ПАНТЕРА» сегодня является, пожалуй, одним из наиболее обсуждаемых. Количество выпущенных изданий и отдельных публикации, посвященных ему, может сравниться только с таковыми о его родном брате танке «Тигр».… … Энциклопедия техники